会员登录 立即注册

查看: 1002614|回复: 0

用错了!"车里有娃"不是"Baby in car"

[复制链接]

2208

主题

2209

帖子

8395

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
8395
发表于 2021-2-8 09:10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
李冬雪 2021-2-8 09:10:59 1002614 0 显示全部楼层
下载.jpg



虽然baby in car符合英语的语法,但baby in car还是中式英语。

在英语里,in car前面一般是某件东西,表示车里面安放了某物。mineral water in car就是车里有矿泉水。

车里有宝宝的真正含义其实是宝宝乘坐了这辆车,应该用baby on board 车内有宝宝,或宝宝搭车。其中,on board是表示乘坐了交通工具的意思。

以后在国外看到baby on board,要秒懂哦。

廊坊新闻网www.lfnews.cn
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则 返回列表 发新帖

快速回复 返回顶部 返回列表