会员登录 立即注册

查看: 1066654|回复: 0

Salad是“沙拉”,那salad days是什么?

[复制链接]

2208

主题

2209

帖子

8395

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
8395
发表于 2021-2-18 11:35:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
李冬雪 2021-2-18 11:35:10 1066654 0 显示全部楼层
 不知不觉又已走到年关盘点时刻

  这一年收获多少酸甜苦辣,

  啼笑皆非的故事中,

  你有没有笑着流眼泪?

  在捡拾一地鸡毛时,

  是否也偶遇过白月光?

  岁月&生活给予了我们成长



  今天就来和大家分享一个和时间有关

  非常有用且地道的表达:

  ——in salad days

  这个短语的含义不是指

  “在吃沙拉的日子”,

  其正确的含义是

  青葱岁月

  In salad days 英 [?sæl?d de?z] 美 [?sæl?d de?z]

  少不更事时期;涉世未深的青少年时期

  英文解析:a period of youth and inexperience 年少没有经验的日子。



  Salad即为西方人常吃的沙拉,又称色拉,食材以各种蔬菜为主,色调通常是绿色的。

  而绿色在英文中象征着年轻,因此salad days指的是每个人都曾经拥有的那段单纯、不成熟、少不更事却又心比天高,对世界充满热情和期待的青葱岁月。



  除了表示“青葱岁月”之外,salad days在现代英语发展中也出现了其他的引申含义,有时也会用来指人生中最得意成功、顺风顺水的鼎盛时期。

  例句

  ①I met her in my salad days.

  我遇到她时正值青涩年华。

  ②Grandpa said, “During my salad days, I did a lot of mistakes”.

  爷爷说:“我在年轻时做过很多错事。”

  这个习语是大名鼎鼎的莎士比亚发明的,在他1606年创作的的舞台剧本《安东尼与克里奥佩特拉》的第一场第5幕中,埃及艳后在回忆年轻时和凯撒大帝的那段激情燃烧的岁月时说:



  My salad days,

  When I was green in judgment:

  cold in blood,

  To say as I said then!

  我那时年纪尚轻,

  少不更事,没心没肺,

  所以才会说那样的话。

  其他含有食物的短语

  ★egg someone on 怂恿某人去做某事,通常是不智的事

  ★in a nutshell 长话短说,简而言之

  ★spill the beans 泄露秘密

  ★chicken out 临阵退缩,因害怕而停止做某事

  gloomy salad days

  gloomy是忧郁,黑暗,阴沉的意思,所以gloomy salad days 指的是某人黑暗的少年时期。

  gloomy 英 [?ɡlu?mi] 美 [?ɡlu?mi]

  adj. 阴暗的; 悲观的; 忧郁的; 黑暗的; 沮丧的; 前景黯淡的;

  例句

  It was a gloomy salad day caused my parents passed away,

  那是一个黑暗时期因为我父母的逝世。

  台湾有部根据日本小说而改编的电视剧《死神少女》,其英文片名的翻译就是“gloomy saladdays” .

  最后,送大家一句莎士比亚的名言,希望大家珍惜时间,把握“青葱岁月”,画出一幅无比壮丽的人生画卷,共勉!


名人名言

  My salad days, when I was green in judgment, cold in blood.” (William Shakespeare)

  在我年纪轻轻的日子里,我阅历尚浅,血气方刚。(威廉•莎士比亚)

  回眸“青葱岁月”最青涩的时期

  你想对当年的自己说点什么?

  不妨把我们当做你的“小树洞”

  来谈谈那些年你的“青葱岁月”吧

廊坊新闻网www.lfnews.cn
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则 返回列表 发新帖

快速回复 返回顶部 返回列表